今天看到趴趴小豬窩的媽咪們討論bb的英文名字...
其實,文娃娃的英文名字我早就心有所屬了!之前也稍微跟文爸討論過原由...
我決定叫她"Mafalda",中文翻譯為"瑪法達"
*
為什麼想要用這個英文名字呢?
原因非常簡單。
因為在文媽小時候,阿文的外公(文媽的把拔)買了一套三毛小姐翻譯的《娃娃看天下》漫畫書給文媽看,這是文媽接觸到的第一個"洋名"。
也因為文媽很喜歡故事主人翁瑪法達,瑪法達在書中的中文名字就叫"娃娃",文媽也是這樣稱呼文娃娃的,所以,就決定是這個名字囉!
*
其實,用這個名字更深一層的意義應該是...媽咪非常懷念阿文的外公外婆給媽咪非常豐富的童年生活,媽咪希望阿文能像媽咪一樣開心地長大
還有,這個名字應該不會是菜市場名啦!
arrow
arrow
    全站熱搜

    piggypeng 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()